Guerra Mundial Z
Gracias a Fluffy por mantenernos superinformados y al día de lo relativo a la edición en español de este libro a base de comentarios en nuestro artículo previo sobre World War Z. La editorial Almuzara lo pondrá a la venta el próximo 12 de mayo.
Por lo que nos comentó Fluffy, también le han dicho los de la editorial que pretenden editar paralelamente la Zombie Survival Guide del mismo autor.
¿Y ahora que hago yo, que tengo los originales en inglés? ¿Me compro la edición en español o qué?
Los que no tengan este problema no han de tener ninguna duda al respecto. Han de hacerse con un ejemplar (y quizá otro para regalar) de ambos libros lo antes posible. Max Brooks pretende salvarnos la vida. No le demos la espalda.
38 comentarios
Pakito -
He leido Guerra Mundial Z, simplemente IMPRESIONANTE, hacia tiempo que un libro no me apasionaba tanto. Desde ahora, procurare releer las noticias de sucesos en nuestro país por si he de prepararme para ALGO más. Os recomiendo encarecidamente esta lectura.
Un saludo.
miguel huertas -
Z0MBI -
¡Saludos a Colombia desde España!
miguel huertas -
Z0MBI -
Las editoriales son espíritus románticos, supongo. A mí al menos me dan de comer (y diría que no lo hacen mal, jejeje). Pero muy buena la ironía, jajaj...
katakiuchi -
no se como estais editando libros aún, si tan ruinoso es el negocio y se hace tanto dinero apilando ladrillos
perdonen la ironía
alex -
les dejo mi mail
fire_dub@hotmail.com
Z0MBI -
Un abrazo para ti y toda Colombia (mi hermano nació en Bogotá, por cierto, y le tengo mucho cariño a vuestra ciudad). =D
juan molina -
juan molina -
Z0MBI -
Un cordial saludo a todos. De verdad.
Almuzara -
Soy la persona responsable de derechos de Almuzara, editorial que ha publicado Guerra mundial Z en español para todo el mundo y también de Berenice, que en septiembre publicará el otro libro escrito hasta la fecha por Max Brooks: Zombi. Guía de supervivencia.
No voy a lanzarle ninguna amenaza de demanda ni nada por el estilo a Mister Z, el señor que ha publicado un post en este blog ofreciendo la descarga gratuita de la novela antes mencionada, porque es un proceso demasiado engorroso y que probablemente no nos llevaría a ningún sitio, pero sí quería al menos que supiera lo que supone para una editorial como la nuestra (como casi para cualquier otra) publicar un libro de estas características.
En primer lugar hay todo un trabajo de rastreo, seguimiento, negociación de condiciones con el agente o editor original que acaba cerrándose en un contrato de cesión de derechos para publicar la obra en otra lengua. Esto conlleva un pago de anticipo a cuenta de estos derechos (que en este caso y por la relevancia del autor no ha sido precisamente económico). El siguiente paso es pagar una traducción que esté a la altura de la obra (creo que el resultado está a la vista), y también he de decir que traducir un libro de 464 es algo bastante caro y merecedor de un respeto hacia su autor-traductor (cuyos derechos también están protegidos en la obra).
Luego se pasa por el proceso de edición del texto utilizando el texto traducido y el texto original. La corrección, maquetación, diseño de portada, preimpresión e impresión. Con los costes subsiguientes.
Por otro lado está todo el proceso de promoción, preventa y distribución. También con sus correspondientes y elevados costes.
En definitiva, para que el libro que tan abiertamente está difundiendo de forma gratuita por Internet, llegara a sus manos, ha habido una inversión y un trabajo muy duro detrás que está usted propagando sin ninguna autorización por el hecho de que haya personas que no puedan comprarlo o porque crea que no va a llegar a ciertos países.
Sólo quiero decirle que posiblemente no todo el mundo pueda gastarse 18 euros en una novela, un precio por otro lado muy razonable para el estrechísimo margen de beneficio y el enorme de riesgo que supone para la editorial (me gustaría saber qué valor le puede dar usted a todo lo que hemos hecho para que esto haya sido posible). No creo yo que si usted quisiera un ordenador fuera a un tienda a robarlo por el hecho que no pueda comprarlo, ¿verdad?
Por otro lado, el libro está totalmente accesible a todas las personas de este planeta, ya que como sabe a través de Internet puede comprarse en nuestra página web o en las cientos de librerías virtuales que lo ofrecen.
Sin querer extenderme más, terminaré diciendo que estamos orgullosos del trabajo que estamos haciendo con este libro, de la factura y acabado del mismo, y que si personas como usted se dedican a difundirlo gratuitamente y sin autorización, sin ningún tipo de conciencia de lo que significa publicar un libro, finalmente habrá muchas personas perjudicadas. Sobre todo usted mismo, ya que editores como nosotros no podremos afrontar este tipo de proyectos.
En el fondo creo que todos aquellos que pensáis que estáis en vuestro derecho de tomar algo que no es vuestro aplicando un falso concepto de gratuidad, vivís en una extraña confusión ética o de madurez personal.
Al propietario de este blog, le pido el favor de que elimine el comentario o al menos el enlace de descarga. Este comentario mío no, que Mister Z lo considere como una clase gratuita de edición.
Un cordial saludo.
Andanada -
Z0MBI -
;D
Voy a tratar de contactar por mail o como sea con Maps (amable miembro de la editorial Almuzara que resolvió algunas dudas acerca de la primera edición en español en los comentarios de esta entrada) a través de la web o el blog, Almuzarablog.com. Los camaradas americanos necesitan poner en rojo una fecha en su calendario milenarista, jejejeje...
Por no hablar de lo sencillito y práctico que sería vender el libro por internet y, bajo pedido, imprimirlo digitalmente. Que saldría un poco más caro que una impresión offset con buena tirada, eso es evidente. ¿Pero quienes de vosotros no estaríais dispuestos a pagar hoy mismo un 15% más por tener en unos días vuestro flamante ejemplar de WORLD WAR Z?
Bob Neville -
aca a America llegaran durante 2009?
O hasta despues...:(
Z0MBI -
Respecto al estreno de REC ni idea, amigo. Ya ha recorrido Europa de cabo a rabo triunfando en cada uno de los países, pero por lo visto llegará a antes vuestras pantallas la versión yankee... menudo despropósito. De veras que no lo entiendo. Collejón a los de Filmax.
:(
andanada -
juan molina -
Death -
Enserio, no exajero. Una vez una persona que trabaja en el area literaria de por aca me dijo que "los libros del exterior, si llegan, bien y si no llegan, pues no llegan". Traducido seria: que tan solo nos llegan ALGUNOS libros a nuestro pais... los que NO, pues NO llegaran nunca. Lamentable, pero es asi... Este librito creo que hasta que alguien lo cuelge en la red de forma electronica, pues ni modo de conseguirlo en español (no se ingles) :(
Saludos, mi zombie-amigo!
Dead- walking -
Óscar Córdoba -
Por cierto, me parece una historia perfectamente adaptable para un juego de rol. ¿Hay alguna información sobre eso?
Andanada -
Dead-walking -
Cels -
Y muy truculento.
No hagáis cas si lo tienen en algunas librerías en sección de Humor, porque de eso, ni de coña.
Me ha dado rapelús. Estupendo. :-)
azulejitos -
Z0MBI -
;D
luis -
Athman -
Doc Moriarty -
Z0MBI -
¡Ok, Maps! Trato hecho.
=D
maps -
Z0MBI -
Quizá lo ideal, Homo, es que fuera como dices. Así fue cómo sucedió con los originales. Primero prepárate. Luego lucha.
Big: es cierto lo que comentas. No lo había pensado. No pegan mucho los momentos de relatos de outbreak del final del libro. Me imagino que escribirlos fue lo que le llevó a pretender algo tan grande como World War Z.
Vengador: es terrible, pero es así. Me regalan Conan RPG en inglés porque me moría de ganas y lo sacan en español (que se jodan que la edición en español tiene erratas; yo las tengo distintas, que mola más); el de mesa de Fury of Dracula y lo mismo (con más erratas aún). Con Max Brooks hice lo mismo que con Wade Davis en su día: pedirlo por amazon. Solo que a este no lo edita de nuevo nadie, pero fijo (en su día lo estuvo, igual algún afortunado encuentra alguna edición de los ochenta de The ethnobiology of the haitian zombie en Alianza Editorial). Bueno, ahí les dejo otro reto a los muchachos de Almuzara: editar el par de libritos imprescindibles de Wade Davis.
El Vengador Tóxico -
En fin, otro libro para la colección. Aprovecho para comentar que estoy leyendo APOCALIPSIS Z, ¡y me encanta!
Big Daddy -
Pues para mí ambos libros se disfrutan enormemente y de manera muy diferente, aunque no le ví al caso que en los últimos capítulos de la guía de supervivencia, Brooks incluyera fragmentos de la guerra mundial Z y algunos antecedentes de ataques zombi "genuinos e históricos". Eso yo le vi desperdicio. Fuera de ahí están excelentes.
Ya era hora de la version en español!... esas son señales...
je! un abrazo!
Homo Insanus -
Lo ideal sería que primero lanzaran la Z.S.G. y luego W.W.Z., ¿no?, aunque sean obras complementarias e independientes una de otra.
Bueno, en cualquier caso, gran noticia, sin duda.
maps -
Hunter, no decaigas en el intento y ten fe, que seguro que da el salto y llega al otro lado del charco... y no creo que con demasiado retraso.
Si os interesa, a lo largo de la semana se publicará al el blog de la editorial el primer capítulo del libro.
Saludos
Z0MBI -
XDXDXD
Ánimo. Me iimagino que la podrás comprar por internet, ¿no? Vamos, que si después de traducirla se van a quedar sin sacarla de la península... menuda cagada. Seguro que la podrás conseguir en cuanto salga.
HUNTER -