Blogia
Zombi: blog cerrado. Nuevo blog: http://zombi-blogia.blogspot.com

The Night of the Dawn of the Day of the Son of the Bride...

En la entrada anterior hablábamos, con motivo del fallecimiento de Ray Dennis Steckler, de que existe otro título de una peli de zombis que ostenta un mayor grado de complicación y absurdo que su película de Incredible Strange Creatures... Posiblemente sea el título más estúpido de la historia del cine (no solo de zombis). Ahí va en su versión oficial: 

Night of the Day of the Dawn of the Son of the Bride of the Return of the Revenge of the Terror of the Attack of the Evil, Mutant, Alien, Flesh Eating, Hellbound, Zombified Living Dead Part 2: In Shocking
2-D
(1991).

Demencial, ¿verdad? 

Su "director" es James Riffel (aka Lowel Mason). Y lo entrecomillo porque realmente se trata de La noche de los muertos vivientes de Romero, a la que se le ha despojado de su banda sonora y se han sustituido los diálogos por otros de la invención de Riffel, que él mismo interpreta cambiando el tono de voz, y añadido nuevos efectos de sonido de cosecha propia. Lo cierto es que Bárbara le sale de maravilla, todo hay que decirlo. Tiene algunos grandes momentos realmente hilarantes y otros un poco más aburridos. Pero en general merece la pena ver unas cuantas escenas, como cuando están sujetando las barricadas y dicen:

Bárbara: ¡Esto es ridículo!
Ben: No, esto no es ridículo. Es el escenario perfecto para un martes por la noche. ¿Qué te hace pesar que esto es ridículo? No pueden ser los zombis, ¿o tal vez sí? 

El bueno de Ben se pasa la peli llamándola «¡puta blanca!» y Bárbara suspirando como una estúpida y diciendo tontadas con su vocecilla absurda, jejejeje... Lo cual no difiere mucho de la versión de Romero, ¿verdad? La verdad es que estoy viendo de nuevo ahora algunas escenas en youtube y me estoy riendo bastante. 

Me acabo de partir el pecho de risas con la aparición de los supervivientes del sótano. Lo primero que hace el padre es acercarse a la radio y ¡poner música! jejejejejeej... ¿Y cuando suena el timbre y Ben dice «Oh, el timbre de la puerta, iré a ver»? Brutal... No la recordaba tan buena, os lo juro. ¡Y no para de sonar el teléfono! 

Otro interesante diálogo es cuando baja la chica joven a hacerse cargo de la hija infectada y le dice a la madre:

Chica: Ella se va a morir...
Madre: Si...
Chica: ¿Y cómo te sientes?
Madre: ¡Que te jodan! 

Y lo que le dicen también a ese respecto a la madre: «no te apegues tanto a ella. En unos 15 minutos te apuñalará hasta matarte con una herramienta de jardinería». No os perdáis el momento televisión, por favor, con las respuestas del doctor al entrevistador («¡te odio!»). 

De vez en cuando, y como nota anecdótica y original, intercalan planos que no vienen a cuento como estos, de escaso interés y que bien podrían haber obviado:

Pero en definitiva, el doblaje, aparte de blasfemo, te hace pasar un buen rato. La película está en youtube en 8 partes.

Como curiosidad, cabe añadir que lo ha vuelto a hacer hace poco (2005), esta vez con la película sesentera The brain that wouldn’t die, que ahora se titula Night of the Day of the Dawn of the Son of the Bride of the Return of the Revenge of the Terror of the Attack of the Evil, Mutant, Hellbound, Flesh-Eating Subhumanoid Zombified Living Dead, Part 3. 

¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres
¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres

7 comentarios

Z0MBI -

¡Hola, Dante!: yo conocía el título de hace mucho, porque aparece en cualquier guía de pelis de zombis que se precie, pero hasta hace unos años no me percaté de la tontería que era esta peli. Pensé que era una parodia de La Noche, pero cuando vi que era La noche pero con el audio cambiado creí que me moría de la risa.
¡Un abrazo!

Dante -

JAjaja, ¡qué bueno! Muy buen hallazgo. No sabía que se había hecho algo así, me encanta. Ya sólo el título es para partirse, pero es que las escenas que pones son para morirse de risa, jajja. Y eso que me pierdo en algunos trozos, al no dominar tanto el inglés. Qué bueno que Ben llame a Bárbara "Puta blanca", jejeje. Muy pero que muy bueno.
¡Saludos!

Z0MBI -

Mazer: a mí se me escapan un montón de detalles, pero el que pillo me mata de risas, jejjejeje... El doblaje y el título son del año 1991 (aparece en libros de cine de zombis de antes del uso masivo de internet). Yo lo veo más como parodia de títulos simplemente.

Dulzes: que la disfrutes, jejejeje...

dulces -

uy se ve divertida!!!
=)!

Mazer -

Que lástima no saber inglés, parece bastante cachonda la peli. El momento en el que salen del cobertizo me he reído bastante,por que es más visual que otra cosa.
Eso si,el título me parece mas una serie de tags unidos para favorecer la búsqueda.

Z0MBI -

XD Genial, Padawan. Lo de incluirse en la película ya me parece el no va más, jejejejeje... No la conocía, ¡y va a sacar la secuela para el 2010! XD

padawan -

Es como "Kung Pow": una peli antigua de artes marciales con un personaje incrustado digitalmente y las voces dobladas, ejjeje
¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres